プロレスを知りながら英語も学べる一石二鳥のコーナー!注目の海外プロレスニュースを3本ピックアップ。英文、日本語訳、重要表現、文法ポイントをまとめて、最新情報を追いながら英語も学ぼう!
WWE Rawでレインズとジェイコブ・ファトゥが契約調印へ
5月4日のWWE Raw(オマハ公演)では、ローマン・レインズとジェイコブ・ファトゥがワールド・ヘビー級選手権の契約書に署名する見込み。番組ではオバ・フェミのオープンチャレンジや、IYO SKYとASUKAの対決に向けた打ち合わせも予定されている。
🇺🇸 英文
On the Backlash go-home show, Roman Reigns and Jacob Fatu are set to sign the contract for their World Heavyweight Championship match. The episode also featured an Oba Femi open challenge and a sit-down between IYO SKY and Asuka ahead of their match.
🇯🇵 日本語訳
バックラッシュ直前の“go-home”ショーで、ローマン・レインズとジェイコブ・ファトゥがワールド・ヘビー級王座戦の契約に署名する予定です。番組ではオバ・フェミのオープンチャレンジや、IYO SKYとアスカの対戦に向けた話し合いもありました。
- go-home show
(大会直前の)前哨戦を意味する表現。大きなPPVの前に行われる最終回の番組を指す。 - sign the contract
契約書に署名する。試合前の“契約調印”シーンで使われる定番表現。 - open challenge
オープンチャレンジ。挑戦者不在で誰でも挑戦できる形式を指す。
be set to 〜 は「〜する予定だ/〜することになっている」を表します(例: They are set to sign = 彼らは署名する予定だ)。
番組告知や試合前のセグメントで「sign the contract」「open challenge」「go-home show」は頻出。英語記事で日にちや“go-home”という言葉を見たら大きな大会直前の放送を指します。
New Day(コフィ・キングストン&ザビエル・ウッズ)、WWE退団について声明
Kofi KingstonとXavier WoodsはWWEを離れたと報じられており、両者はそれぞれ声明を発表。報道では、契約再編を要請された末の合意だったと伝えられている。ビッグEも彼らの退団に反応した。
🇺🇸 英文
Kofi Kingston and Xavier Woods have parted ways with WWE and each issued statements about their departures. Reports say the split was a mutual decision after WWE asked them to restructure their contracts, and Big E has publicly reacted.
🇯🇵 日本語訳
コフィ・キングストンとザビエル・ウッズはWWEを離れ、それぞれ退団について声明を出しました。報道によれば、契約の再編を求められた末に双方の合意で別れる形になったとされ、ビッグEも公に反応しています。
- part ways
(組織や人物が)別れる・離脱する。退団や解散をやわらかく表現するフレーズ。 - issue a statement
声明を出す。公式な発表やコメントをする際の定型表現。 - mutual decision
双方の合意による決定、両者の合意があったことを示す表現。
have + 過去分詞(have parted ways)は現在完了で「最近の出来事や結果を伝える」時によく使います(例: They have left = 最近離れた/退団した)。
退団・移籍系のニュースでは ‘part ways’, ‘issued a statement’, ‘mutual decision’ がよく出る。SNSや公式文で見る英語表現の型を覚えると便利。
NJPWがドミニオンへ向けたタッグ戦を設定
Wrestling Dontakuの夜2で、IWGPヘビー級王者カラム・ニューマンが 対・辻と鷹木に対戦を表明。Ignition to Dominion(5月6日)では、ニューマン&ジェイク・リーがUnbound.Coとチームを組んで対戦する予定と報じられている。
🇺🇸 英文
On the road to Dominion, IWGP Heavyweight Champion Callum Newman issued a challenge to Yota Tsuji and Shingo Takagi. For Ignition to Dominion, Newman and Jake Lee are set to team up against The Unbound.
🇯🇵 日本語訳
ドミニオンへ向けて、IWGPヘビー級王者カラム・ニューマンが辻陽太と鷹木信悟に挑戦を表明しました。Ignition to Dominionでは、ニューマンとジェイク・リーがThe Unboundとチームを組む予定と報じられています。
- on the road to
〜に向けて/〜へ向かう途中で。大会シリーズや重要大会に向けた一連の興行を表す表現。 - issue a challenge
挑戦を表明する。対戦相手やタイトル挑戦を公式に示す際の定番表現。 - team up
タッグを組む/チームを結成する。誰かと組んで試合に出ることを表す。
過去形の ‘issued’ は『表明した・出した』という意味。スポーツ記事では ‘issue a challenge’ のような動詞+目的語の型がよく使われます。
日本の大会でも英語記事では ‘on the road to [big show]’ や ‘issued a challenge’ が使われ、カードの背景説明で便利な表現。固有名詞は記事に合わせた表記をそのまま使うことが多い。
今日覚えたい表現3つ
日英でセットで覚えたい表現を3つまとめた。
- sign the contract 契約に署名する(試合前の定番セグメント)
- part ways 別れる・退団する(やわらかい表現)
- issue a challenge 挑戦を表明する

