プロレスを知りながら英語も学べる一石二鳥のコーナー!注目の海外プロレスニュースを3本ピックアップ。英文、日本語訳、重要表現、文法ポイントをまとめて、最新情報を追いながら英語も学ぼう!
ペイジが復帰、ブリー・ベラとタッグで女子タッグ王座獲得(WrestleMania 42)
ペイジはWrestleMania 42でニッキー・ベラの代役として試合に出場し、ブリー・ベラと組んで女子タッグ王座を獲得したと報じられている。試合後、ペイジはAJリーやベラ姉妹と“オリジナル・フォーホースウィメン”として再会したという。
🇺🇸 英文
Paige made her return at WrestleMania 42, replacing Nikki Bella in the Women’s Tag Team match. She reunited backstage with AJ Lee and the Bella Twins, and she and Brie Bella went on to capture the Women’s Tag Team titles.
🇯🇵 日本語訳
ペイジはWrestleMania 42で復帰し、女子タッグ戦でニッキー・ベラの代役を務めました。彼女はAJリーやベラ姉妹とバックステージで再会し、ブリー・ベラとともに女子タッグ王座を獲得しました。
- made her return
復帰した — 大会や番組に久しぶりに戻ってきたときに使う表現。 - reunited backstage
バックステージで再会した — 過去に関係があった選手同士がイベントで顔を合わせる場面で使える。 - capture the titles
王座を奪取する/獲得する — 試合でタイトルを勝ち取ることを指すリング用語。
過去形(made / reunited / went on to)で出来事の順序を伝えます。過去の出来事を並べるときは動詞を過去形にします。
“win gold”や“capture the titles”はプロレス記事で頻出。『went on to』は『その後〜した』の流れを示す便利な表現。
出典:Paige, AJ Lee, Bella Twins Reunite At WrestleMania 42, ‘Original Four Horsewomen’
ベッキー・リンチがWomen’s Intercontinental王座を獲得(WrestleMania 42)
報道によれば、ベッキー・リンチはWrestleMania 42でAJリーを下してWomen’s Intercontinental Championshipを獲得した。試合中にリンチと主審ジャシカ・カーの間で緊迫したやり取りがあったと伝えられている。
🇺🇸 英文
Becky Lynch defeated AJ Lee to win the Women’s Intercontinental Championship at WrestleMania 42. The match included a tense exchange between Lynch and referee Jessika Carr.
🇯🇵 日本語訳
ベッキー・リンチはWrestleMania 42でAJリーに勝利し、Women’s Intercontinental王座を獲得しました。試合中はリンチと主審ジャシカ・カーの間で緊迫したやり取りがありました。
- dethroned
王座を失わせる/王座から下ろす — 現王者を敗してタイトルを奪うときに使える表現。 - got confrontational with
〜と対立的になった/口論になった — 選手とレフェリーや相手選手がもめた場面の説明に使う。 - title win
タイトル獲得 — 王座試合での勝利を短く表す言い方。
過去形(defeated / included)で出来事を簡潔に述べます。’include’の過去形は『~が含まれていた』の意味です。
プロレス記事では『dethrone』や『title win』が見出しやリードで頻出。レフェリー絡みの描写は試合報告で注目されやすい。
出典:Becky Lynch wins Women’s Intercontinental title at WWE WrestleMania 42
ブロン・ブレイカーがWrestleMania 42に復帰出場
ブロン・ブレイカーはWrestleMania 42に姿を見せたと報じられている。事前にヘルニアのため手術を受け、ビルド中に欠場していたことが伝えられている。
🇺🇸 英文
Bron Breakker had been sidelined with a hernia and underwent surgery, but he appeared at WrestleMania 42. His presence was notable given he missed the earlier build-up to the event.
🇯🇵 日本語訳
ブロン・ブレイカーはヘルニアで欠場し手術を受けていましたが、WrestleMania 42に姿を見せました。大会の前半の仕込み期間を欠席していた点で注目されました。
- was sidelined
欠場した・戦線離脱した — 怪我や事情で試合に出られなかったことを表す。 - underwent surgery
手術を受けた — 医療的な処置を受けたことを説明する表現。 - appeared at
〜に姿を見せた/出演した — イベントに登場したことを伝える定番表現。
『had been + 過去分詞』で事故や怪我の経緯(過去の継続)を示し、その後の出来事は過去形で続けます(appeared)。
医療関連の語(sidelined / undergo surgery / medically cleared)は選手の状態報道で重要。’appear’は実際に現れる場面で使いやすい。
今日覚えたい表現3つ
日英でセットで覚えたい表現を3つまとめた。
- medical clearance 医療的な出場許可 — 選手が試合に出るために医師からの許可が必要な場面で使う表現。
- interference 介入・妨害 — 試合中に第三者が関与して結果に影響を与える場面を指す単語。
- special entrance 特別な入場 — 大会で選手が演出された独自の入場をする場面を表すフレーズ。

