プロレスを知りながら英語も学べる一石二鳥のコーナー!注目の海外プロレスニュースを3本ピックアップ。英文、日本語訳、重要表現、文法ポイントをまとめて、最新情報を追いながら英語も学ぼう!
WWE、IShowSpeedのレスルマニアリングデビューに向けたトレーニング映像を公開
WWEは4月13日のRAWで、ストリーマーIShowSpeedがレスルマニア42での公式リングデビューに向けてトレーニングする新映像を公開した。映像は彼が真剣に準備していることをうかがわせる内容だが、すべてを明かすものではなかった。
🇺🇸 英文
WWE released training footage on RAW showing IShowSpeed preparing for his WrestleMania in-ring debut. The segment pulled back the curtain and suggested he is taking the match seriously.
🇯🇵 日本語訳
WWEはRAWで、IShowSpeedがレスルマニアでのリングデビューに向けてトレーニングする映像を公開しました。その映像は舞台裏を少し見せ、彼が試合を真剣に受け止めていることを示唆しました。
- in-ring debut
リングデビュー:プロレスラーが公式に初めて試合に出ること。 - training footage
練習映像:選手のトレーニングシーンを収めた映像。準備の度合いを示す材料になる表現。 - pulled back the curtain
舞台裏を見せる(秘密や過程を少し明かす):ファンに準備の一部を見せるときに使う慣用表現。
過去形(released)は過去に起こった出来事を表します。現在進行形・現在の状態(is taking)は『今の態度・取り組み』を表すときに使います。
クロスオーバー選手(配信者や他業種タレント)の『in-ring debut』は注目度が高く、プロモ映像や練習映像が公開されると話題になりやすい。
出典:WWE Releases Video of IShowSpeed Training for WrestleMania In-Ring Debut
WWE、レスルマニア42両日オープニングマッチを発表
WWEはRAWの冒頭で、レスルマニア42の両日オープニングマッチを発表した。第1夜はLA・ナイトとThe UsosがThe VisionとIShowSpeedを相手に6人タッグで開幕することが確認された。
🇺🇸 英文
WWE confirmed opening matches for both nights of WrestleMania 42 during Raw. The first night will open with a six-man tag pitting LA Knight and The Usos against The Vision and IShowSpeed.
🇯🇵 日本語訳
WWEはRAWで、レスルマニア42の両日のオープニングマッチを発表しました。第1夜はLA・ナイトとThe UsosがThe VisionとIShowSpeedと対戦する6人タッグで幕を開けることが確認されました。
- confirmed
発表・確定した:公式に知らせる・確認するという意味。カード発表でよく使う語。 - opening match / open with
オープニングマッチ/〜で開幕する:大会の最初に行われる試合を指す表現。 - pitting A and B against C and D
AとBをCとDに対戦させる:対戦カードを説明するときに使う言い回し。
『will』は未来の予定や公式発表を表します(例:will open)。’pit A against B’は『AをBと対戦させる』という構文でカード紹介によく使われます。
『opening match』は大会の盛り上げ方を示す重要な位置づけ。『confirmed』は噂ではなく公式発表であることを強調するときに便利。
出典:Opening Matches Confirmed For Both Nights Of WWE WrestleMania 42
AEW、Summer Blockbuster 2026の開催地を発表 — シンシナティで6月開催
AEWはSummer Blockbuster 2026の開催地をシンシナティのAndrew J. Brady Music Centerに決定し、6月10日と11日に行われると発表した。初日はDynamiteの特別編、2日目はCollisionの特別編として開催される予定だ。
🇺🇸 英文
AEW revealed that Summer Blockbuster 2026 will be held at The Andrew J. Brady Music Center in Cincinnati on June 10 and 11. The first night will be a special episode of Dynamite, while the second will be Collision.
🇯🇵 日本語訳
AEWはSummer Blockbuster 2026をシンシナティのAndrew J. Brady Music Centerで6月10日と11日に開催すると発表しました。第1夜はDynamiteの特別編、第2夜はCollisionとして行われます。
- revealed
発表した・明らかにした:公式に情報を公表する際に使う語。 - will be held at
〜で開催される:イベントの場所・日程を伝えるときの定型表現。 - special episode
特別編:通常の番組が大会仕様になるときに使う表現。
『will be held』は予定された開催を表す受動態の表現です。日程・場所の発表でよく使われます。
AEWはテレビ番組(Dynamite/Collision)を特別編にして大会を組むことが多く、’special episode’は放送上の区切りを示すキーワード。
今日覚えたい表現3つ
日英でセットで覚えたい表現を3つまとめた。
- in-ring debut リングデビュー(選手の公式な初試合)
- opening match オープニングマッチ(大会の最初に行われる試合)
- will be held at 〜で開催される(イベントの場所を伝える定型表現)

